Radionicu na posebno osmišljenim instrumentima, neobičnim „šahtofonima“, vodili su eksperimentalni umjetnici Damir Bartol Indoš i Tanja Vrvilo i kroz nju su djeca mogla u direktnom kontaktu osjetiti slobodu i snagu stvaralačkog jezika.
Festival su zajednički organizirali Centar mladih Ribnjak i Udruga Kozlići, kao dio opsežne gradske manifestacije Artupunktura.
Ravnateljica Centra mladih Ribnjak Pavlica Bajsić kazala je da je tema festivala bila pravo na jezik.
Radi se i o pravu na materinji jezik i što on znači za identitet, pravu na umjetnički jezik, na dostupnost kulturnih sadržaja – zato zastupamo i znakovni jezik kao jedan od jezika u našem programu, kazala je.
Centa mladih Ribnjak otvara prostor kulturama koje više ili manje vidljivo postoje u gradu Zagrebu i stvara interkulturne programe koje vode stručnjaci iz pojedinih područja a koji su stigli u Zagreb kao izbjeglice.
"S Jezičnim sajmom idemo dalje i otvaramo se i predstavnicima svih drugih kultura koji žive u Zagrebu. Voljela bih da u Ribnjaku doista pomalo gradimo svojevrsnu Kulu Babilonsku i uživamo u obogaćivanju koje nam ispreplitanje više kultura može donijeti, kazala je.
To je bitno, dodala je, za razvijanje tolerancije i širine, a i među djecom je bitno otvarati znatiželju prema različitim kulturama.
Program festivala Jednaki u kulturi je započeo 13. listopada predstavom članova Rezidencije Ribnjak: „Sve što jedna država želi“. Ansambl sastavljen od plesnih i glazbenih umjetnika te dramaturginje iz Hrvatske, Konga i Francuske ostavio je publiku bez daha glazbeno-plesno-dramskom predstavom o izmišljenoj zemlji Malembeziji.
Tijekom prvog tjedna održana ja radionica „Znakovni kamišibaj“ udruge Kozlići u sklopu koje su učenici osnovnih škola Miroslav Krleža i Matka Laginje slušali kamišibaj priče s prijevodom na znakovni jezik, ali i učili svoje prve rečenice na hrvatskom znakovnom jeziku.
S učenicima su provedene i radionice Inkluzivnog bontona gdje su mogli iskusiti kako izgleda svakodnevica iz perspektive slijepe osobe ili osobe oštećenog vida.
Kako se na makedonskom kaže „dobro jutro“, kako se na češkom kaže „dobrodošli“ ili pak na francuskom „volim te“, sve to i još mnogo riječi na mnogo jezika imali su prilike naučiti posjetitelji Jezičnog sajma. Konfucijev institut predstavio je posjetiteljima kineski jezik, ali i pismo i kulturu.
Predstavnice Francuske Alijanse su uz malu školu francuskog jezika ponudile i degustaciju francuskih specijaliteta. Čule su se pjesme i priče na makedonskom, ukrajinskom i mandika jeziku (Senegal). Članovi Udruge Zaželi, učili su okupljene osnovne pojmove na najtišem jeziku: znakovnom.
Održan je okrugli stol na temu prava na jezik, zamišljen kao javno snimanje podcasta koji će biti dostupan na YT kanalu Centra mladih Ribnjak. Sudionici okruglog stola zaključili su da je Hrvatska zemlja koja sve više otvara svoja vrata strancima a da je zastupanje njihovih matičnih kultura zapisano u Ustav što je iznimno važno.