Unbabel je u srijedu najavio prevoditeljsku uslugu koju pokreće umjetna inteligencija, dodajući još jednog rivala visoko konkurentnom prostoru - a njegov izvršni direktor upozorava da ljudi možda uopće neće biti potrebni za prevođenje za tri godine.
Widn.AI je Unbabelov novi proizvod i temelji se na tvrtkinom vlastitom modelu velikog jezika (LLM) pod nazivom Tower. LLM je model umjetne inteligencije koji podupire aplikacije poput OpenAI-jevog ChatGPT-a.
Unbabelov LLM omogućuje AI prijevod na 32 jezika, rekao je Vasco Pedro, izvršni direktor tvrtke, za CNBC u intervjuu na Web Summitu u Lisabonu.
Umjetna inteligencija napreduje
"Kada smo započeli s Unbabelom prije 10 godina, umjetna inteligencija nije bila u fazi u kojoj je sada, pa smo bili jako usredotočeni na stvaranje hibridnih rješenja koja bi kombinirala umjetnu inteligenciju i ljude", rekao je Pedro.
"Ali mislim da po prvi put vjerujemo da je prevođenje sada u potpunosti u domeni AI sposobnosti i da možete učiniti mnogo stvari bez potrebe za ljudima u slučaju prevođenja."
Unbabelov tradicionalni proizvod bio je onaj koji je kombinirao takozvano strojno učenje, vrstu umjetne inteligencije, za prevođenje riječi, ali s ljudskim urednicima za provjeru konačnog proizvoda.
Ljubi postaju suvišni
Pedro je rekao da Widn.AI neće trebati ljude.
“Mislim da ljudi još uvijek imaju malu prednost u vrlo teškim slučajevima upotrebe. Ali ta je prednost trenutno toliko mala da, osim u stvarno ... najtežim slučajevima upotrebe, vjerujemo da umjetna inteligencija stvarno postaje tamo, i teško mi je sada vidjeti kako će vam za tri godine trebati ljudi prevesti bilo što,” rekao je Pedro.
"I dalje će postojati ljudi koji će biti odgovorni za to da se stvari prevedu i isporuče na prava mjesta", dodao je.
Widn.AI najnoviji je proizvod na sve konkurentnijem tržištu koje uključuje Google Translate i proizvode njemačkog startupa DeepL.
Te tvrtke vide prevođenje kao ključno područje u kojem se LLM-ovi mogu učinkovito koristiti i obučili su modele posebno za bavljenje različitim jezicima.
Pedro priznaje da će se prihod po prevedenoj riječi "drastično smanjiti". No rekao je da će se povećati količina prevedenog sadržaja što će održati rast tvrtke.
Fotografija: Unbabel